![]() ![]() Ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Shouting at angry pupils is only likely to add fuel to the fire. WordReference English- Spanish Dictionary © 2023: Compound Forms: La explosión fue causada por unas modelos que estaban fumando mientras echaban gasolina. La explosión fue causada por unas modelos que estaban fumando mientras ponían gasolina. La explosión fue causada por unas modelos que estaban fumando mientras llenaban el depósito. La explosión fue causada por unas modelos que estaban fumando mientras cargaban nafta. La explosión fue causada por unas modelos que estaban fumando mientras llenaban el tanque. The explosion was caused by the fashion models, who were smoking while fueling up their car. US, slang (fill fuel tank on vehicle) ( literal) ¡Tienes que papear que tienes un gran día por delante! ¡Termina tu desayuno! ¡Tienes que llenar el tanque que tienes un gran día por delante! ¡Termina tu desayuno! ¡Tienes que jalar que tienes un gran día por delante! ¡Termina tu desayuno! ¡Tenés que morfar que tenés un gran día por delante! ¡Terminá tu desayuno! You need to fuel up for the big day ahead of you, so you'd better finish your breakfast. US, slang, figurative (eat, nourish oneself) ( AR, coloquial) WordReference English- Spanish Dictionary © 2023: Locuciones verbales La luz de sol impulsa casi toda la vida en la tierra. When Nate was finished fueling, he checked the tires.Ĭuando Nate terminó de echar combustible al auto pinchó una rueda.įigurative (give steady source) ( figurado) Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Los problemas financieros alimentaron la pelea entre Mary y Kyle. John fueled the fire with some more charcoal.įinancial problems fueled the argument between Mary and Kyle. La mina producía combustible para la planta de carbón. ![]() The mine produced fuel for the coal power plant. The car ran out of fuel in the middle of nowhere.Įl auto se quedó sin combustible en el medio de la nada. WordReference English- Spanish Dictionary © 2023: Principal Translations
0 Comments
Leave a Reply. |